首页 云南 正文
临沧译制少数民族语言宣传片筑牢边疆疫情防线
云南日报    02-15 09:29:22

新冠肺炎疫情发生后,地处边疆的临沧市为进一步做好边疆少数民族地区的疫情防控工作,主动创新方式方法,加班加点对相关疫情防控宣传片用少数民族语言进行了译制。并及时通过新闻媒体客户端、微信公众号,以及全市电视、广播等渠道向边疆少数民族群众推广推送。为更有的放矢,当地还制作了MP3格式的音频素材,供给少数民族村寨的农村大喇叭宣传播出,尽可能让更多的少数民族群众了解当前疫情防控的严峻形势,提高自我保护意识和能力。

临沧市农村电影管理站站长李正稳介绍,接到译制任务后,全体译制人员第一时间返回到各自工作岗位,晚上加班加点做录音前期准备,白天进棚录音,仅用一天的时间就完成了《防控新型冠状病毒感染要注意》等3部短视频的佤语版和傣语版译制。截至目前,临沧市共译制完成疫情防控宣传短片27部,其中佤语13部,傣语13部,缅甸语1部。

《正确的洗手方法》《如何正确佩戴口罩》《云南省新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控提示》等一批译制作品,用民族语、百姓话,通俗易懂地把疫情防控知识宣传到村村寨寨、家家户户,帮助各少数民族同胞掌握了抗击病毒、应对疫情的正确方法,确保能够及时控制传染源、切断传播途径、有效保护易感人群,切实保障人民群众身体健康和生命安全。(云南日报 记者黄翘楚 李春林)


编辑:合宇聪    责任编辑:昝娟娟
相关推荐