စက်တင်ဘာလ၏ လေသည် တျန်းချီရေကန်ကို ဖြတ်သန်းလာချိန်တွင် မြက်တံတားရှိ Cortaderia selloana များအကြား အချိန်အကြာကြီး တည်ရှိနေပါသည်။ နွေရာသီတွင် အားကြိုးမာန်တက် ရှင်သန်ကြီးထွားလာသော ထိုCortaderia selloana များသည် ဆောင်းဦးရာသီအစပိုင်း၏ အချက်ပြမှုကို ရုတ်တရက် လက်ခံရရှိကြ၍ ၎င်းတို့၏ ထိပ်ဖျားများတွင် ပန်းရောင်-ရွှေရောင်အဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲပြီး ပျော့ပျောင်းသော လှိုင်းလုံးများအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲသွားသည်။
九月的风穿过滇池时,总要在草之桥的蒲苇丛中徘徊许久。那些在夏天蓬勃生长的蒲苇,忽然收到了初秋的信号,梢头泛起了朦胧的粉金,变成一片柔软的浪花。
တံတားတစ်လျှောက် လျှောက်သွားလျှင် မြက်တံတား၏ လမ်းဘေးရှိ လူများထက် ပိုမြင့်မားသော ကျူပင်များသည် အလွန်စည်းကားပြီး ပျော့ပျောင်းသော အတားအဆီး တစ်ခုအဖြစ် ယက်လုပ်ထားသည်ကို တွေ့ရမည် ဖြစ်သည်ကာ လေတိုက်သောအခါ ကျူပင်လှိုင်းများသည် အလွှာလိုက် တစ်ဆင့်ပြီးတစ်ဆင့် ဝေးရာသို့ ရွေ့လျားသွားပြီး ရှူရှူရှိရှိအသံများသည် လေနှင့်အတူ ထွက်ပေါ်လာသည်။
沿桥而行,草之桥步道边比人还高的苇秆密密麻麻,织成一片柔软的屏障,风过时,苇浪层层叠叠推向远方,沙沙声裹着微风漫过来。
လမ်းသွားလမ်းလာများသည် ၎င်းတို့၏ အရှိန်ကို နှေးကွေးစေပြီး လက်ရန်းများကို မှီပြီး လက်ချောင်းထိပ်များဖြင့် ကြွေကျနေသော ပန်းများကို ရံဖန်ရံခါ ထိမိသောအခါ အဖြူရောင် အမှုန်အမွှားများသည် ၄င်းတို့၏ အင်္ကျီလက်စများပေါ်သို့ ညင်သာစွာ ကပ်ညိနေတတ်သည်။ မြက်တံတား၏ ထူးခြားသော "ငှက်သိုက်" ကြည့်ရှုသည့် ပလက်ဖောင်းသည် အံဝင်ခွင်ကျရှိသော ပန်းပုရုပ်တုကဲ့သို့ Cortaderia selloana ပင်လယ်ပေါ်တွင် ချိတ်ဆွဲထားသည်။
行人们放缓脚步,倚在栏边,指尖偶尔拂过垂落的花,白絮便轻轻沾在衣袖上。草之桥独特的“鸟巢”观景台如同优雅的雕塑,悬在蒲苇海洋之上。
ဤ Cortaderia selloana ရှုခင်းတစ်ကွက်သည် ဆောင်းဦးရာသီအစောပိုင်းတွင် မြက်တံတား၏ အထူးရှိသည့် ထူးခြားချက် ဖြစ်သည်။ လမ်းသွားလမ်းလာများသည် ခဏရပ်နားပြီး လှပသောအခိုက်အတန့်များကို ဓာတ်ပုံရိုက်ရန် မကူညီနိုင်ဘဲ ၎င်းတို့၏ ဖုန်းများကို မြှောက်လိုက်ကြသည်။ အချို့သည် "ငှက်သိုက်" ရှုခင်းကြည့်ပလက်ဖောင်းကို နောက်ခံအဖြစ် ပန်းရောင်-ရွှေရောင် ပန်းပွင့်များကို ၎င်းတို့၏ ပခုံးပေါ်သို့ ကျစေကြသည်။ အခြားသူများသည် Cortaderia selloana များ၏ ဘေးနားတွင် ရပ်တည်၍ လေထဲတွင် ပန်းပွင့်များ၏ ရွေ့လျားမှုကို ဂရုတစိုက် ဓာတ်ပုံရိုက်ကြသည်။
这片蒲苇景致,是草之桥独有的初秋限定。行人们总忍不住驻足,举起手机定格美好。有人以“鸟巢”观景台为背景,让粉金花序落在肩头;有人站在蒲苇丛边,认真抓拍风吹花序的动态。
နွေရာသီ၏ ပူပြင်းမှု မရှိ၊ ဆောင်းဦးရာသီ၏ အေးမြမှုနှင့် နူးညံ့သိမ်မွေ့မှုတို့ကိုသာ ရှိ၍ အသက်ရှုခြင်းကိုပင် ပေါ့ပါးလန်းဆန်းစေသည်။ ဤတွင် မည်သည့်အရာကိုမျှ ရှာဖွေရန် မလိုအပ်ပေ၊ လမ်းလျှောက်ပြီး စူးစူးဝါးဝါးကြည့်ရုံနှင့် သင့်ကို သဘာဝ၏ ကုစားနိုင်သော စွမ်းအားနှင့် ညင်သာစွာ ရစ်ပတ်ထားမှာဖြစ်ပြီး သင်၏ စိုးရိမ်မှုတွေသည် ကျူပင်လှိုင်းလုံးတွေအလိုက် လွင့်မျောသွားလိမ့်မည်။
没有盛夏的燥热,只有初秋的微凉与温柔,连呼吸都变得轻快。在这里,不必刻意寻找什么,只需沉浸式走着、看着,便会被大自然的治愈力轻轻包裹,所有的烦忧,都随苇浪飘向了远方。
စက်တင်ဘာလတွင် တျန်ချီးရေကန်ဘေး ရိပ်သာလမ်းရှိ မြက်တံတားသို့ လာရောက်ပြီး ဆောင်းဦးရာသီအစပိုင်းတွင် လေညင်းထဲရှိ လှုပ်ခတ်နေသော Cortaderia selloana များသည် သင့်နှလုံးသားမှ ဖုန်မှုန့်များကို ဖယ်ထုတ်စေပြီး တိတ်ဆိတ်သော ဆောင်းဦးရာသီကို စတင်စေပါစေ။
九月到滇池绿道草之桥,让微风中荡漾的初秋蒲苇,为您再次拂去心尘,开启一个娴静的秋天。